Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufgd.edu.br/jspui/handle/prefix/1215
Tipo: Dissertação
Título: A Língua Terena na Aldeia Buriti-MS: realidade sociolinguística e políticas linguísticas
Título(s) alternativo(s): The Terena Language in Buriti Village: sociolinguistic reality and linguistic policies
Autor(es): Mamede, Genildo Alcântara
Primeiro Orientador: Martins, Andérbio Márcio Silva
metadata.dc.contributor.referee1: Silva, Denise
metadata.dc.contributor.referee2: Góis, Marcos Lúcio de Sousa
metadata.dc.contributor.referee3: Ramos, Antônio Dari
Resumo: Este estudo tem como objetivo identificar a realidade sociolinguística da aldeia Buriti e discutir as políticas linguísticas já estabelecidas, bem como a elaboração de outras ações que possam auxiliar no processo de revitalização da língua Terena nessa área indígena, localizada no município de Dois Irmãos do Buriti/MS. Espera-se com esta pesquisa contribuir para compreender o histórico da aldeia Buriti, a situação da língua Terena na aldeia e o processo que levou a substituição da língua Terena pela língua portuguesa a partir do contato com não-índios. Busca-se também descrever a realidade da Educação Escolar Indígena da aldeia Buriti na atualidade e refletir sobre a proposta de ensino bilíngue adotada na escola. Por fim, refletir sobre as políticas linguísticas adotadas e estabelecer outras políticas linguísticas que viabilizam a valorização e a revitalização da língua Terena na escola indígena e na aldeia Buriti. Para o estudo da realidade sociolinguística, foram realizadas entrevistas a partir de questionários semiestruturados que visam identificar os comportamentos e atitudes linguísticas do povo Terena da aldeia em que a pesquisa foi realizada.
Abstract: This study aims to identify the sociolinguistic reality of the Buriti village and to discuss the linguistic policies already established, as well as the elaboration of other actions that may help in the process of revitalization the Terena language in this indigenous area, located in the municipality of Dois Irmãos do Buriti / MS. It is hoped that this research will contribute to understand the history of Buruti village, the situation of the Terena language in the village and the process that resulted in the substitution of the Terena language for the Portuguese language through contact with non-indians. It is aimed also to describe the reality of Indigenous School Education in the Buriti village nowadays, to reflect on the proposal of bilingual education adopted at school. Finally, to reflect on the adopted linguistic policies and to establish other linguistic policies that enable the valorization and the revitalization of the Terena language at indigenous school and in the Buriti village. For the study of sociolinguistic reality, interviews were conducted from semi-structured surveys that aimed to identify the behaviors and linguistic attitudes of the Terena people of the village in which the research was conducted.
Palavras-chave: Povos indígenas - língua Terena
Indigenous peoples - Terena language
Sociolinguística
Sociolinguistics
Políticas públicas
State policy
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal da Grande Dourados
Sigla da Instituição: UFGD
metadata.dc.publisher.department: Faculdade de Comunicação, Artes e Letras
metadata.dc.publisher.program: Programa de pós-graduação em Letras
Citação: MAMEDE, Genildo Alcântara. A Língua Terena na Aldeia Buriti-MS: realidade sociolinguística e políticas linguísticas. 2017. 163 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Faculdade de Comunicação, Artes e Letras, Universidade Federal da Grande Dourados, Dourados, MS, 2017.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://repositorio.ufgd.edu.br/jspui/handle/prefix/1215
Data do documento: 21-Jul-2017
Aparece nas coleções:Mestrado em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
GenildoAlcantaraMamede.pdf1,58 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.