Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufgd.edu.br/jspui/handle/prefix/6175
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisor1Guimarães, Thayse Figueirapt_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/2682532606824015pt_BR
dc.contributor.referee1Barbosa, Edilaine Buinpt_BR
dc.contributor.referee2Santos, Charlene Bezerra dospt_BR
dc.contributor.referee3Gonçalves, Adair Vieirapt_BR
dc.contributor.referee4Nogueira, Aryane Santospt_BR
dc.creatorSilva, Juliana Vieira Leite dapt_BR
dc.creator.Latteshttps://lattes.cnpq.br/8002343495043430pt_BR
dc.date.accessioned2025-04-28T22:23:00Zpt_BR
dc.date.available2023-09-12pt_BR
dc.date.available2025-04-28T22:23:00Zpt_BR
dc.date.issued2023-07-13pt_BR
dc.identifier.citationSILVA, J.V.L. da. Práticas translíngues e transculturais em sala de aula de português como língua de acolhimento (PLAC). 2023. 125 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Faculdade de Comunicação, Artes e Letras, Universidade Federal da Grande Dourados, Dourados, MS, 2023.pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufgd.edu.br/jspui/handle/prefix/6175pt_BR
dc.description.abstractThe present study aims to analyze the translingual and transcultural practices present in the course of Portuguese as a Home Language (PLAc) at the Federal University of Grande Dourados, considering actions promoted by the professor in charge and by me in a class in the year 2022, in the face-to-face modality. Through interactions in class, it is intended to reflect on aspects of individual and collective appropriation of the Portuguese language by immigrant and refugee students. Situated in the Trans/Indisciplinary perspective of Applied Linguistics, the corpus of this research is composed of observations made in loco in the classroom, individual interviews and the researcher's field diary. This research is conducted within the interpretivist paradigm, characterized by a qualitative bias and based on an ethnographic approach. In addition, my own memory of experiences lived as a PLAc teacher since 2018 will be used. The analysis of materiality will have the theoretical support of decolonial studies, inter/transcultural language education, translanguage and studies on PLAC. The main focus of this dissertation started from a perspective on translanguage, which we imagine to be the most concrete in the answers to the question and the objectives in this dissertation. A study that was linked to the perception of language and identity, with an attentive look at each reaction of the new experiences with the participating subjects. Translingual practices present situations that problematize monolingual encounters, when bumped into identity and ethnic positions. For immigrant and refugee students in the Portuguese as a host language course at UFGD, who are in the process of learning a new language (gem), we can identify links between the named languages (in this case – Portuguese) and translanguage, collaborating with critical notions of identity. Therefore, the study may become a possible path for those who wish to get involved with studies of translingual practices with immigrants or refugees in vulnerable situations.en
dc.description.resumoO presente estudo visa analisar as práticas translíngues e transculturais presentes no curso de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) da Universidade Federal da Grande Dourados, considerando ações promovidas pelo docente responsável e por mim em uma turma no ano de 2022, na modalidade presencial. Por meio de interações em aula, pretendeu-se refletir sobre os aspectos da apropriação individual e coletiva da língua portuguesa por estudantes imigrantes e refugiados. Situado na perspectiva Trans/Indisciplinar da Linguística Aplicada, o corpus desta pesquisa é composto de observações realizadas in loco na sala de aula, de entrevistas individuais e do diário de campo da pesquisadora. Além disso, foi utilizada a minha própria memória das experiências vividas como professora de PLAc desde 2018. Esta pesquisa é conduzida dentro do paradigma interpretativista, caracterizado por um viés qualitativo e baseado em abordagem etnográfica. A análise da materialidade teve o aporte teórico dos estudos decoloniais, da educação linguística inter/transcultural, da translinguagem e dos estudos sobre PLAC. O foco principal dessa dissertação partiu de uma perspectiva sobre a translinguagem, em que imaginamos ser a mais concreta nas respostas da pergunta e os objetivos nesta dissertação. Um estudo que esteve ligado a percepção da linguagem e identidade, com olhares atento a cada reação das novas experiências com os sujeitos participantes. As práticas translíngues apresentam situações que problematizam os encontros monolíngues, quando esbarradas em posições identitárias e étnicas. Para os alunos imigrantes e refugiados do curso de português como língua de acolhimento da UFGD, que estão em processo de aprendizagem de uma nova língua(gem), podemos identificar ligações entre as línguas nomeadas (neste caso – português) e a translinguagem, colaborando com noções críticas de identidade. Portanto, o estudo pode vir a ser um caminho possível para aqueles que desejam se envolver com estudos das práticas translíngues com sujeitos imigrantes ou refugiados em situação de vulnerabilidade.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Claudeir Guilhermino (claudeirguilhermino@ufgd.edu.br) on 2025-04-28T22:23:00Z No. of bitstreams: 1 JulianaVieiraLeitedaSilva.pdf: 3432366 bytes, checksum: 6cb58c01143e8a5be4e9ad0c6c455c42 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2025-04-28T22:23:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 JulianaVieiraLeitedaSilva.pdf: 3432366 bytes, checksum: 6cb58c01143e8a5be4e9ad0c6c455c42 (MD5) Previous issue date: 2023-07-13en
dc.description.sponsorshipFundação de Apoio ao Desenvolvimento do Ensino, Ciência e Tecnologia do Estado de Mato Grosso do Sul (FUNDECT)pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Grande Douradospt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Comunicação, Artes e Letraspt_BR
dc.publisher.programPrograma de pós-graduação em Letraspt_BR
dc.publisher.initialsUFGDpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectPortuguês como língua de acolhimentopt_BR
dc.subjectPortuguese as a host languageen
dc.subjectTranslinguagempt_BR
dc.subjectTranslanguageen
dc.subjectTransculturalidadept_BR
dc.subjectTransculturalityen
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESpt_BR
dc.titlePráticas translíngues e transculturais em sala de aula de português como língua de acolhimento (PLAC)pt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
Aparece nas coleções:Mestrado em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
JulianaVieiraLeitedaSilva.pdf3,35 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.