Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufgd.edu.br/jspui/handle/prefix/665
Tipo: Dissertação
Título: “Ainda não sei ler e escrever”: um estudo sobre o processo de leitura e escrita nas escolas indígenas de Dourados, MS
Autor(es): Souza, Ilma Regina Castro Saramago de
Primeiro Orientador: Bruno, Marilda Moraes Garcia
metadata.dc.contributor.referee1: Santos, Reinaldo dos
metadata.dc.contributor.referee2: Oliveira, Ozerina Victor de
Resumo: Os estudos sobre o processo de alfabetização entre estudantes indígenas têm despertado discussões e reflexões na comunidade acadêmica, pois, em seus discursos, os professores indígenas demonstram preocupação com o número significativo de alunos que chegam ao final do Ensino Fundamental sem saber ler e escrever. Nessa perspectiva, esta Dissertação de Mestrado teve como objetivo geral compreender as práticas sociais e culturais envolvidas no campo da leitura e da escrita, dos alunos indígenas considerados com fracasso escolar. Os objetivos específicos focalizaram: Conhecer as dimensões conceituais e teóricas sobre a alfabetização e o letramento na perspectiva social; identificar, a partir da fala dos professores, quais são as representações dos conceitos “dificuldade de aprendizagem” e de leitura e escrita na perspectiva cultural indígena; analisar a trajetória escolar dos alunos e suas relações culturais e sociais. Trata-se de uma pesquisa de cunho etnográfico ancorada nos Estudos Culturais e nos Estudos do Letramento. Como resultado dessa pesquisa verificou-se que, os professores indígenas continuam a conceber a leitura e a escrita como forma de progresso, de benefícios para si e para a sua comunidade. O que demonstra o modelo autônomo do letramento instalado na escola, bem como o mito da alfabetização de que somente aqueles que conseguem se sobressair são iluminados, pois tem o “futuro” garantido. Verificou-se, ainda, que a alfabetização está centrada no reconhecimento dos códigos da escrita, na pedagogização da literacy, com pouca ou nenhuma valorização quanto aos saberes dos alunos, sobre a sua cultura, o seu cotidiano. Observou-se, nas atividades propostas para os alunos, a riqueza de histórias, de criatividades, de saberes culturais, não somente da sua cultura, mas da cultura do outro, nesse caso pela proximidade da sociedade não indígena. Espera-se que os resultados da pesquisa colaborem para que novos olhares sejam lançados sobre a alfabetização, o alfabetismo e o letramento como praticas culturais e sociais, a fim de que os alunos considerados com fracasso escolar no campo da leitura e da escrita, não sejam estigmatizados e vistos como aqueles que não conseguem “levar o homem a lua”, mas que sejam interpretados com significados diversos, reconhecendo as suas capacidades culturais e sociais na pluralidade do letramento.
Abstract: Studies on the process of literacy among indigenous students have aroused discussion and reflection in the academic community, because in his speeches, indigenous teachers express concern about the significant number of students who reach the end of elementary school unable to read and write. In this perspective, this Master’s Dissertation aims to understand the social and cultural practices involved in the areas of reading and writing of indigenous students deemed as literacy failure. The specific objectives focused: Know the conceptual and theoretical dimensions of literacy and literacy in social perspective, to identify, from the teachers' speech, which are representations of the concepts "learning disability" and reading and writing in cultural perspective indigenous, analyze school performance of students and their cultural and social relations. This is an ethnographic research anchored in Cultural Studies and Literacy Studies. As a result of this research it was found that indigenous teachers continue to develop reading and writing as a form of progress, the benefits for themselves and their community. This demonstrates the autonomous model of literacy installed in school as well as the literacy myth that only those who can excel are illuminated; for they have a guaranteed "future." It was found also that alphabetization is centered on recognition of written codes, in pedagogization of literacy, with little to none appreciation of the students’ cultural knowledge, their culture, and their daily lives. It was observed in the activities proposed to students, a wealth of stories of creativity, cultural knowledge, not only of their culture, but the other culture, in this case by the proximity of non-indigenous groups. It is hoped that the results of this research contribute to launching of new views on alphabetization, alphabetism, and literacy as social and cultural practices, so that the students deemed as reading and writing failures, are not stigmatized and seen as those who fail to " lead man to the moon," but are interpreted with diverse meaning, recognizing their cultural and social skills in the plurality of literacy.
Palavras-chave: Povos indígenas - educação
Indigenous peoples - Education
Relação leitura e escrita
Reading writing relationship
CNPq: CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal da Grande Dourados
Sigla da Instituição: UFGD
metadata.dc.publisher.department: Faculdade de Educação
metadata.dc.publisher.program: Programa de pós-graduação em Educação
Citação: SOUZA, Ilma Regina Castro Saramago de. “Ainda não sei ler e escrever”: um estudo sobre o processo de leitura e escrita nas escolas indígenas de Dourados, MS. 2014. 138 f. Dissertação (Mestrado em Educação) – Faculdade de Educação, Universidade Federal da Grande Dourados, Dourados, MS, 2014.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://repositorio.ufgd.edu.br/jspui/handle/prefix/665
Data do documento: 21-Mar-2014
Aparece nas coleções:Mestrado em Educação

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
IlmaReginaCastroSaramagodeSouza.pdf17,75 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.